“Kurban” i Edi Ramës në rumanisht, promovohet në Panairin e Bukureshtit

Romani “Kurban” i Edi Ramës është përkthyer edhe në gjuhën rumunë, “In culisele puterii”, ndërkohë që ka zënë një vend të posaçëm në Edicionin e XXI-të të Panairit Ndërkombëtar të Librit “Gaudemaus” në Bukuresht i përgatitur nga Grupi Editorial Corint. Përkthimi i librit rumanisht është bërë nga R.T. Melonashi, parathënia për librin është bërë nga

Romani “Kurban” i Edi Ramës është përkthyer edhe në gjuhën rumunë, “In culisele puterii”, ndërkohë që ka zënë një vend të posaçëm në Edicionin e XXI-të të Panairit Ndërkombëtar të Librit “Gaudemaus” në Bukuresht i përgatitur nga Grupi Editorial Corint.

Përkthimi i librit rumanisht është bërë nga R.T. Melonashi, parathënia për librin është bërë nga ish-ktyetari i socialdemokratëve ish-Ministri i Punëve të Jashtme dhe ish-Kryetari i Senatit të Rumanisë Mircea Geoana, ndërkohë redaktorë të librit janë shkrimtari rumun me origjinë shqiptare Liviu Lungu dhe ish-Ambasadori i Rumanisë në Tiranë Viorel Stanila.

Panairi i zhvilluara në datat 19-23 nëntor 2014 pati 750 promovime dhe evente editorial dhe profesionale duke shënuar një rekord në historinë e këtij panairi në Bukuresht. Një momenti i veçantë në këtë panair ishte edhe promovimi i librit të presidentit të sapozgjedhur të Rumanisë Klaus Werner Iohannis i titulluar “Hap pas hapi”.

Grupi Editorial Corint një nga shtëpitë botuese më të mëdha në Rumani, ku u bë ëshë promovimi i librit të Ramës zuri një nga vendet qëndrore në panair, e cila solli mbi 1000 tituj të rinj.

/Objektiv.al/  

objektiv.al
ADMINISTRATOR
PROFILE

Artikuj të ngjashëm

Lini Komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar me *

Të Fundit

Më të Komentuar